Wednesday, January 23, 2013

乌兰托娅-我要去西藏



中国新民歌
乌兰托娅 - 我要去西藏
曲:石 磊
词:刘新圈

佛光穿过无边的苍凉
有一个声音幸福安详
清晨我挥动白云的翅膀
夜晚我匍匐在你的天堂
生灵顺从雅鲁藏布江流淌
时光在布达拉宫越拉越长
无边的草原放开怀抱
我是一只温顺的绵羊
我要去西藏
我要去西藏仰望雪域两茫茫
风光旖旎草色青青
随处都是我心灵的牧场
我要去西藏
我要去西藏
仰望生死两茫茫
习惯了孤独黑夜漫长
雪莲花盛开在我的心房
佛光穿过无边的苍凉
有一个声音幸福安详
清晨我挥动白云的翅膀
夜晚我匍匐在你的天堂
生灵顺从雅鲁藏布江流淌
时光在布达拉宫越拉越长
无边的草原放开怀抱
我是一只温顺的绵羊
我要去西藏
我要去西藏仰望雪域两茫茫
风光旖旎草色青青
随处都是我心灵的牧场
我要去西藏
我要去西藏
仰望生死两茫茫
习惯了孤独黑夜漫长
雪莲花盛开在我的心房
我要去西藏
我要去西藏仰望雪域两茫茫
风光旖旎草色青青
随处都是我心灵的牧场
我要去西藏
我要去西藏
仰望生死两茫茫
习惯了孤独黑夜漫长
雪莲花盛开在我的心房

This song is sung by Wulan Tuoya, an ethnic Mongolian Chinese singer.

Wulan Tuoya - I Want to Go to Xi Zang(Tibet)
Words by LIU Xinquan (刘新圈)
Music by SHI Lei (石磊)

Buddha's light breaks endless bleakness.
A chant sounds rejoicing and soothing.
Early morning I ply my wings made of clouds.
Deep night I grovel before your Heaven.

New life flows along the Yarlung Zangbo River.
Memory stretches long in the Potala Palace.
The grand grassland is opening its arms.
To welcome me, a gentle sheep.

I want to go to Xi Zang(Tibet)
I want to go to Xi Zang(Tibet)
To worship its grand snowy land,
Its beautiful scenary and its green grass.
The pasture in my heart is everywhere!

I want to go to Xi Zang(Tibet)
I want to go toXi Zang(Tibet)
To worship the Samsara and Nirvana.
In loneliness and long dark night,
The Snow Lotus blossoms in my heart!

No comments:

Post a Comment